Token ID ICQAUSsqgQ6PQ0rkqDEE0XuHx4E



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    stark sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr




    D.7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
(Denn) siehe, er ist auf dem Weg nach Busiris
(und) seine Hand ist siegreich gegen euch.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/20/2024, latest changes: 02/22/2024)

Persistent ID: ICQAUSsqgQ6PQ0rkqDEE0XuHx4E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUSsqgQ6PQ0rkqDEE0XuHx4E

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAUSsqgQ6PQ0rkqDEE0XuHx4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUSsqgQ6PQ0rkqDEE0XuHx4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUSsqgQ6PQ0rkqDEE0XuHx4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)