Token ID ICQAVc4ZKvALwkYmo9ri5Q3VsFY
substantive_fem
Schwester
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Sothis (Stern des Sirius als Göttin)
(unspecified)
DIVN
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
ausgießen
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
D 10, 282.5
D 10, 282.5
substantive_masc
Termin
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Deine Schwester Sothis vergießt sie (die Überschwemmung) zu ihrem Zeitpunkt.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/24/2024,
latest changes: 08/27/2024)
Persistent ID:
ICQAVc4ZKvALwkYmo9ri5Q3VsFY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVc4ZKvALwkYmo9ri5Q3VsFY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAVc4ZKvALwkYmo9ri5Q3VsFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVc4ZKvALwkYmo9ri5Q3VsFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVc4ZKvALwkYmo9ri5Q3VsFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.