Token ID ICQAVq5E3n8T2UDOubup3wQwFIE
epith_god
große Kuh
(unspecified)
DIVN
D 10, 287.12
D 10, 287.12
verb_caus_3-lit
vortrefflich machen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
verb_2-gem
aufziehen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
9
verb_4-lit
vereinigen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
[komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sonnenscheibe
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
Die Ihet-weret-Kuh, sie kümmert sich um dich, sie zieht dich auf, sie vereinigt dich mit der Sonnenscheibe des Atum.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/25/2024,
latest changes: 08/27/2024)
Persistent ID:
ICQAVq5E3n8T2UDOubup3wQwFIE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVq5E3n8T2UDOubup3wQwFIE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAVq5E3n8T2UDOubup3wQwFIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVq5E3n8T2UDOubup3wQwFIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVq5E3n8T2UDOubup3wQwFIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.