Token ID ICQAWGuJPcyDlkt3nWUyFXpLvfg




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-inf
    de
    wütend sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_3-lit
    de
    wütend sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Siehe, 〈Re〉 ist wütend und zornig deswegen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 02/26/2024, latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: ICQAWGuJPcyDlkt3nWUyFXpLvfg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWGuJPcyDlkt3nWUyFXpLvfg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICQAWGuJPcyDlkt3nWUyFXpLvfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWGuJPcyDlkt3nWUyFXpLvfg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWGuJPcyDlkt3nWUyFXpLvfg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)