Token ID ICQAWVNfKdvEgkMXum7VFQUYe2A



    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel (Konjunktion)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    hören

    kꜣ+SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.plf.3sgm
    V\rel.f.pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    vso 1,7
     
     

     
     

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
und so wird er all das hören, was ich sage.
Author(s): Lutz Popko (Text file created: 02/28/2024, latest changes: 09/25/2024)

Persistent ID: ICQAWVNfKdvEgkMXum7VFQUYe2A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWVNfKdvEgkMXum7VFQUYe2A

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Token ID ICQAWVNfKdvEgkMXum7VFQUYe2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWVNfKdvEgkMXum7VFQUYe2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWVNfKdvEgkMXum7VFQUYe2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)