Token ID ICQAZBmagZF5jEWajoBH9lQRxBA


Ende der Textkopie

jm.w ꜥꜣ m n(.j) mjw Ende der Textkopie


    substantive_masc
    de
    Wehgeschrei

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg


    Ende der Textkopie

    Ende der Textkopie
     
     

     
     
de
Ein großes Wehklagen ist im Maul des Katers (oder: der Katze).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/04/2024, latest changes: 03/05/2024)

Persistent ID: ICQAZBmagZF5jEWajoBH9lQRxBA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZBmagZF5jEWajoBH9lQRxBA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAZBmagZF5jEWajoBH9lQRxBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZBmagZF5jEWajoBH9lQRxBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZBmagZF5jEWajoBH9lQRxBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)