Token ID ICQAZlN3iTh2CkKPhSqOa1U1jUk



    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Dein Feind ist gefallen/gefällt.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/06/2024, latest changes: 08/26/2024)

Comments
  • - ḫ{t}〈r〉(.w): Derselbe Satz findet sich auf der Statue Tyszkiewicz, dort eindeutig mit ḫr statt ḫt und ohne den schlagenden Arm.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAZlN3iTh2CkKPhSqOa1U1jUk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZlN3iTh2CkKPhSqOa1U1jUk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAZlN3iTh2CkKPhSqOa1U1jUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZlN3iTh2CkKPhSqOa1U1jUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZlN3iTh2CkKPhSqOa1U1jUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)