Token ID ICQAc9sYNtZohE0snVB9khkZBOU
(sondern) du wirst hinunterfallen.
Comments
-
- [tꜣ] [mtw,t] [nn] ⸮ḥpi̯? =t: Ergänzt gemäß Horusstele Philadelphia E 12514. Das erste erhaltene Zeichen sieht wie Aa5A aus, daher die Lesung ḥpi̯/ḥjp. Auf der Stele Philadelphia E 12514 liegt ein ungewöhnliches, hohes Zeichen vor, vielleicht eine Übernahme aus dem Hieratischen. Auf der Metternichstele (Spruch II, Z. 4) findet sich die Formel nn ṯsi̯=t r ḥr.t ptpt=t/ptpt.t(j) r ẖr.w: „Du wirst nicht zum fernen Himmel (oder: nach oben) aufsteigen, (sondern) du wirst nach unten trampeln (oder:) (du), der niedergetrampelt bist nach unten.“ Auf pGenf MAH 15274, Kol. 6.9-7.1 steht nn ṯsi̯.y=t 〈r〉 ḥr.j hꜣi̯.y 〈r〉 ẖr,w. Ob das vertikale Zeichen auf Philadelphia E 12514 für ṯsi̯ steht?
- r ẖr,w: Die Hand unter ẖr,w ist ein Fehler für die Buchrolle. Alliot hat statt r ẖr.w „vers tes fils qui [...]“ gelesen, d.h. r ẖrd.w=k. Was hier als r ẖr.w gelesen wurde, hat tatsächlich eine Hand und nicht eine Buchrolle als Determinativ, aber Alliot muss den Vogel mit Arm (Eule G20 oder Schmutzgeier G56) als Fehler für das Kind einstufen.
Persistent ID:
ICQAc9sYNtZohE0snVB9khkZBOU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc9sYNtZohE0snVB9khkZBOU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAc9sYNtZohE0snVB9khkZBOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc9sYNtZohE0snVB9khkZBOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc9sYNtZohE0snVB9khkZBOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.