Token ID ICQAcxWRY8M21EbZi54S6IctoLo



    verb_3-lit
    de
    mit dem Kopf nach unten sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    A.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    prepositional_adverb
    de
    nach unten

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    fallen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Dein Kopf [sinkt] nach unten [hinab], so wie ...?... hinuntergeht/fällt.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/13/2024, latest changes: 03/14/2024)

Comments
  • - [sḫd] tp =t: Ergänzt gemäß Horusstele Philadelphia E 12514.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAcxWRY8M21EbZi54S6IctoLo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcxWRY8M21EbZi54S6IctoLo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAcxWRY8M21EbZi54S6IctoLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcxWRY8M21EbZi54S6IctoLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcxWRY8M21EbZi54S6IctoLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)