Token ID ICQAhFg7jHWvE0apm3Lc44iEDVk




    D 3, 102.2

    D 3, 102.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de
    ausgezeichnet sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de
    jubeln

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
vollkommenes Mädchen, ausgezeichnet mit seinem Wesen,
deretwegen die Göttinnen in Jubel gefallen sind,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/23/2024, latest changes: 08/04/2024)

Comments
  • nfr.t: Chassinat hat das t vergessen.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAhFg7jHWvE0apm3Lc44iEDVk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhFg7jHWvE0apm3Lc44iEDVk

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQAhFg7jHWvE0apm3Lc44iEDVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhFg7jHWvE0apm3Lc44iEDVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhFg7jHWvE0apm3Lc44iEDVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)