Token ID ICQAhGXnHTWy0Uprp68F9oUqHkE
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
König von Unterägypten
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
adjective
einzig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Welt
(unspecified)
TOPN
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
substantive
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
5Q
der Regent und Herr von Oberägypten, der König von Unterägypten,
der einzige Herr in der Welt, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinung [.....],
der einzige Herr in der Welt, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinung [.....],
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 03/27/2024)
Persistent ID:
ICQAhGXnHTWy0Uprp68F9oUqHkE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhGXnHTWy0Uprp68F9oUqHkE
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQAhGXnHTWy0Uprp68F9oUqHkE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhGXnHTWy0Uprp68F9oUqHkE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhGXnHTWy0Uprp68F9oUqHkE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.