Token ID ICQBkyfTANwOwUQ1tAPP9KquCYU



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Vso. x+47
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gewalttätigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Dinge

    (unspecified)
    N.m:sg




    Vso. x+48
     
     

     
     

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_masc
    de
    Einheiten (von Menschengruppen und Sachen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
⸢Ich⸣ (Vso. x+47) werde ihn vor jeder Gewalttätigkeit bewahren (und) allem (Vso. x+48) anderen von jeder Art.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Johannes Jüngling ; (Text file created: 07/11/2024, latest changes: 10/08/2024)

Persistent ID: ICQBkyfTANwOwUQ1tAPP9KquCYU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkyfTANwOwUQ1tAPP9KquCYU

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Johannes Jüngling, Token ID ICQBkyfTANwOwUQ1tAPP9KquCYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkyfTANwOwUQ1tAPP9KquCYU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkyfTANwOwUQ1tAPP9KquCYU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)