Token ID ICQBlWPDO1Esek3EpbzQWjROKKg
epith_god
Herrin der Zauberkraft
(unspecified)
DIVN
verb
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
beschwören
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
(Oh) Herrin-der-Magie, komme und beschwöre mit mir (?; oder: den (mit Gift) gefüllten?)!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/15/2024,
latest changes: 07/15/2024)
Comments
-
- mj.t šdi̯ ḥnꜥ=⸮j?: Das Determinativ bei ḥnꜥ ist der Mann mit Hand am Mund (A2). Kákosy, 81 übersetzt als „Come and read the command“ (mit ḥnꜥ als Schreibung für ḥn „Befehl“).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQBlWPDO1Esek3EpbzQWjROKKg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlWPDO1Esek3EpbzQWjROKKg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQBlWPDO1Esek3EpbzQWjROKKg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlWPDO1Esek3EpbzQWjROKKg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlWPDO1Esek3EpbzQWjROKKg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.