Token ID ICQBmTSg6muCC0IUuOzzYDt7yVk
5. Register, 1. Gottheit
5. Register, 1. Gottheit
ityphallischer Falke mit Gebkrone, der auf einem Kasten steht
ityphallischer Falke mit Gebkrone, der auf einem Kasten steht
unklares Motiv im Rücken des Falken
unklares Motiv im Rücken des Falken
er wird von einem Falken mit ausgebreiteten Flügeln, Lebenszeichen und Wedel geschützt
er wird von einem Falken mit ausgebreiteten Flügeln, Lebenszeichen und Wedel geschützt
E.5.1
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Große (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
Horus, der Große, der Herr der Kraft.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/17/2024,
latest changes: 07/17/2024)
Persistent ID:
ICQBmTSg6muCC0IUuOzzYDt7yVk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmTSg6muCC0IUuOzzYDt7yVk
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQBmTSg6muCC0IUuOzzYDt7yVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmTSg6muCC0IUuOzzYDt7yVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmTSg6muCC0IUuOzzYDt7yVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.