Token ID ICQCSLDSoHAlhE4Gh47WWBWKBts
3 Nj.t nb.t-Zꜣw nb(.t)-p.t 4 ḥn.wt-Wꜣḏ-wr 5 ḏi̯ =s 6 ꜥnḫ ḏd
3
gods_name
Neith
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin von Sais
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)
(unspecified)
DIVN
4
epith_god
Herrin des Meeres
(unspecified)
DIVN
5
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
6
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Stabilität
(unspecified)
N.m:sg
(3) Neith, Herrin von Sais, Herrin des Himmels, (4) Gebieterin über das Meer (wörtl. das große Grün), möge sie Leben (und) Stabilität geben.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum
(Text file created: 09/04/2024,
latest changes: 07/11/2025)
Persistent ID:
ICQCSLDSoHAlhE4Gh47WWBWKBts
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCSLDSoHAlhE4Gh47WWBWKBts
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, Token ID ICQCSLDSoHAlhE4Gh47WWBWKBts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCSLDSoHAlhE4Gh47WWBWKBts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCSLDSoHAlhE4Gh47WWBWKBts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.