Token ID ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM



    particle
    de
    [Präteritalkonverter]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    Inf
    V\inf
de
Wer (zuvor) geqäult darniederlag (?), ist (jetzt) euphorisch.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/27/2024, latest changes: 09/30/2024)

Comments
  • - ḥr ršš.wj: Ist ršš.wj der geminierte Infinitiv von ršu̯ oder der Infinitiv von rš〈r〉š? Dieselbe Schreibung auf den Horusstelen JE 86115 und Turin Suppl. 18356 (alle zeitgenössisch). Andere Handschriften haben m ršw.t.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)