Token ID ICQCgTA9MSlk40MMnMXK7U62vTE



    verb_3-lit
    de
    aussenden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    beschwören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Biss; Verletzung (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(Du) Ausgeschickter (?), komm!
Beschwöre doch deine Bissverletzung!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

Persistente ID: ICQCgTA9MSlk40MMnMXK7U62vTE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgTA9MSlk40MMnMXK7U62vTE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCgTA9MSlk40MMnMXK7U62vTE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgTA9MSlk40MMnMXK7U62vTE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgTA9MSlk40MMnMXK7U62vTE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)