Token ID ICQDMO7EG1BQqUSGqQzKoKfXgMI
Comments
-
Die Ergänzung der Verbalform zum Passiv sꜥnḫ.tw ist nicht komplett sicher, lässt sich aber durch die vorhandenen Zeichenspuren an der Bruchkante rechtfertigen. Zu vergleichen ist die Kombination aus t und „Wachtelküken“-w beim Pronomen tw=j in Z. 10. Danach bietet die Lakune noch Platz für das Substantiv rn (ohne Klassifikator?) und das Suffixpronomen =j. Die Textparallelen P. Kairo JE 58037 rto. II,2 und TT 359, Z. 8-9 verwenden jeweils abweichende Konstruktionen. Das pr Sꜣḥ findet sich auf den Spielbrettdarstellungen auf dem Recto des Papyrus auf Feld 12; die Phrase ꜥnḫ=j kann eventuell als Verweis auf das folgende Feld 13 verstanden werden, das die Übergabe (links) bzw. die Anbetung (rechts) eines ꜥnḫ-Symbols zeigt. Zum grammatischen Verständnis und dem inhaltlichen Bezug der Phrase vgl. auch Piccione 1990, 137-138.
Persistent ID:
ICQDMO7EG1BQqUSGqQzKoKfXgMI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMO7EG1BQqUSGqQzKoKfXgMI
Please cite as:
(Full citation)Johannes Jüngling, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICQDMO7EG1BQqUSGqQzKoKfXgMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMO7EG1BQqUSGqQzKoKfXgMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMO7EG1BQqUSGqQzKoKfXgMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.