Token ID ICUAAUBoVnWZJ0ZPiSOWQW4LB0I




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Denkmal

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Min von Koptos

    (unspecified)
    DIVN
de
Er hat sein Denkmal für seinen Vater, Min von Koptos, gemacht.
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 01/01/2025, latest changes: 07/11/2025)

Persistent ID: ICUAAUBoVnWZJ0ZPiSOWQW4LB0I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAAUBoVnWZJ0ZPiSOWQW4LB0I

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Token ID ICUAAUBoVnWZJ0ZPiSOWQW4LB0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAAUBoVnWZJ0ZPiSOWQW4LB0I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAAUBoVnWZJ0ZPiSOWQW4LB0I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)