Token ID ICUAFBMy5lu94Ebsg5p7QGQy0UA




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    die Mächtige (reiche Frau)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    leiden (an)

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Leid; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Aber die reiche Frau leidet an dem Schaden / der Verletzung in der Nacht, während sie allein(gelassen) ist.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/14/2025, latest changes: 01/24/2025)

Persistent ID: ICUAFBMy5lu94Ebsg5p7QGQy0UA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFBMy5lu94Ebsg5p7QGQy0UA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAFBMy5lu94Ebsg5p7QGQy0UA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFBMy5lu94Ebsg5p7QGQy0UA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFBMy5lu94Ebsg5p7QGQy0UA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)