Token ID ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE


Spruch C schließt unmittelbar an

ḥꜣ =k 141 sb(j) hy zp-2 Spruch C schließt unmittelbar an



    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    141
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Frevler

    (unspecified)
    N.m:sg


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT



    Spruch C schließt unmittelbar an

    Spruch C schließt unmittelbar an
     
     

     
     
de
Zurück mit dir, (du) Rebell!
Hui, hui!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/23/2025, latest changes: 01/24/2025)

Persistent ID: ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)