Token ID ICUAQg03bLzmKkb3n9rjaiq3tnw
Comments
-
Der Bezug des Possessivartikels pꜣy=s ist semantisch und pragmatisch klar - es handelt sich um den Papyrus als physisches Objekt -, lexikalisch aber schwer zu bestimmen. In Frage kommen eine Reihe feminine Substantive, z. B. ꜥr.t „Buchrolle (aus Papyrus oder Leder); Rolle“ (WCN 39230, s. https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/39230 (letzter Zugriff: 15.01.2025)), mḏꜣ.t „Buchrolle; Schriftstück; Akte“ (WCN 78470, s. https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/78470 (letzter Zugriff: 15.01.2025)) oder šꜥ.t „Schriftstück; Brief; Buch“ (WCN 152350, s. https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/152350 (letzter Zugriff: 15.01.2025)).
Nach Piccione 1990, 329-330 handelt es sich bei dieser Beischrift um eine Richtungsanzeige („directional marker“) zur korrekten Faltung des Papyrus.
Persistent ID:
ICUAQg03bLzmKkb3n9rjaiq3tnw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQg03bLzmKkb3n9rjaiq3tnw
Please cite as:
(Full citation)Johannes Jüngling, Token ID ICUAQg03bLzmKkb3n9rjaiq3tnw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQg03bLzmKkb3n9rjaiq3tnw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQg03bLzmKkb3n9rjaiq3tnw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.