Token ID ICUBFQUkquWXHEMnhqUQSD1Gk5c
1
verb_irr
kommen
Inf.t
V\inf
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-inf
[Hilfsverb (als Konjugationsträger mit Infinitiv)]
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
2
verb_2-gem
sehen; erblicken
Inf.gem
V\inf
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
3
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Es kam der Schreiber Ir, um zu sehen den schönen Tempel des Djefai-Hapi.
Dating (time frame):
Author(s):
Ursula Verhoeven;
with contributions by:
Stefan Ralf Lange
(Text file created: 04/25/2025,
latest changes: 04/30/2025)
Persistent ID:
ICUBFQUkquWXHEMnhqUQSD1Gk5c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBFQUkquWXHEMnhqUQSD1Gk5c
Please cite as:
(Full citation)Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Token ID ICUBFQUkquWXHEMnhqUQSD1Gk5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBFQUkquWXHEMnhqUQSD1Gk5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBFQUkquWXHEMnhqUQSD1Gk5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.