Token ID ICUBVcwPZpWPA0UzlyKYnGTKqeU





    §2,3

    §2,3
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    darüber hinaus; mehr als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg





    〈ḥr〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Siehe, es gibt nichts, was über die Schriften ginge, ein Weg (?) 〈über〉 das Wasser sind sie.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/12/2025)

Persistent ID: ICUBVcwPZpWPA0UzlyKYnGTKqeU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVcwPZpWPA0UzlyKYnGTKqeU

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBVcwPZpWPA0UzlyKYnGTKqeU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVcwPZpWPA0UzlyKYnGTKqeU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVcwPZpWPA0UzlyKYnGTKqeU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)