Token ID ICUBZQQuOXwYd08IlVQ1aQHJY3U
16
Zeichenreste
zerstört
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
zerstört
verb_2-gem
existieren; sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Byblosfahrer (ein großes Seeschiff)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_2-lit
voll sein; füllen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
unter (etwas sein); (etwas tragend); (etwas) haben
(unspecified)
PREP
zerstört
[...] für(?) seine Majestät [...] 21(+x) große Seeschiffe, beladen mit [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/21/2025,
latest changes: 07/18/2025)
Persistent ID:
ICUBZQQuOXwYd08IlVQ1aQHJY3U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZQQuOXwYd08IlVQ1aQHJY3U
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, Token ID ICUBZQQuOXwYd08IlVQ1aQHJY3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZQQuOXwYd08IlVQ1aQHJY3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZQQuOXwYd08IlVQ1aQHJY3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.