Token ID ICUBgjy7pLxJA08yrbE81BxdTfQ


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)





    4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen; fertigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    title
    de
    Saris von Persien

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Athiyawahya

    (unspecified)
    PERSN





    6
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    bleiben; fortdauern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    angesichts; vor

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Min

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Gemacht vom Saris von Persien, Athiyawahya, damit er fortbestehe bei Min und Horus (oder: bei Min, der in der Mitte ist).
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 07/01/2025, latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: ICUBgjy7pLxJA08yrbE81BxdTfQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBgjy7pLxJA08yrbE81BxdTfQ

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, Token ID ICUBgjy7pLxJA08yrbE81BxdTfQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBgjy7pLxJA08yrbE81BxdTfQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBgjy7pLxJA08yrbE81BxdTfQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)