Token ID NVG6CAD34RGI7PIARA2KWREMCA




    verb_3-lit
    de
    bestrafen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_masc
    de
    Toter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm.stpr.2pl
    ADJ:m.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Bestraft alle eure Toten!
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: NVG6CAD34RGI7PIARA2KWREMCA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NVG6CAD34RGI7PIARA2KWREMCA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Token ID NVG6CAD34RGI7PIARA2KWREMCA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NVG6CAD34RGI7PIARA2KWREMCA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NVG6CAD34RGI7PIARA2KWREMCA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)