Token ID PN35CEWZC5CAJAAUHYDFXDQFZI
Spruch x+2
Spruch x+2
2,3
substantive_masc
Böses
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Oberseite
(unspecified)
N.m:sg
Böses, Böses ist nach oben (gerichtet)!
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
= Spruch 27 nach Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 203-204
(= pRamesseum XVI, 10, 3-7)
Literatur:
- A.H. Gardiner, The Ramesseum Papyri. Plates (Oxford 1955), 13, Taf. 43+43A [P,*T,*Ü]
- P. Meyrat, Les papyrus magiques du Ramesseum. Recherches sur une bibliothèque privée de la fin du Moyen Empire, BdÉ 172 (Le Caire 2019), Bd. 1, 81-83, Bd. 2, 330-331 [*P,*T,*U,Ü,K]
- K. Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen in der ägyptischen Bronzezeit (Borsdorf 2015 [= 2. Auflage 2019]), 203-204 [*U,Ü]
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
PN35CEWZC5CAJAAUHYDFXDQFZI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/PN35CEWZC5CAJAAUHYDFXDQFZI
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID PN35CEWZC5CAJAAUHYDFXDQFZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/PN35CEWZC5CAJAAUHYDFXDQFZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/PN35CEWZC5CAJAAUHYDFXDQFZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.