Token ID RTA7TJRYDREXZNLLLHFGSBDRHQ




    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    [Pflanze (Klee?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Saft vom ꜥfy-Klee, Honig.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: RTA7TJRYDREXZNLLLHFGSBDRHQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/RTA7TJRYDREXZNLLLHFGSBDRHQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Token ID RTA7TJRYDREXZNLLLHFGSBDRHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/RTA7TJRYDREXZNLLLHFGSBDRHQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/RTA7TJRYDREXZNLLLHFGSBDRHQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)