Token ID WEMXPPAK4BDKFA7NON2CYAJO2U


Eb 476

Eb 476 dr st mj ḫpr




    Eb 476

    Eb 476
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
(Mittel,) es (zu) beseitigen, wie es entstanden ist (?):
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 02/01/2017, latest changes: 09/15/2025)

Comments
  • mj ḫpr: In Wb 3, 265.10 mit der Bedeutung „folgendermaßen“ abgelegt, aber nur mit dieser Stelle als einzigem Beleg.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 02/06/2017, latest revision: 02/06/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: WEMXPPAK4BDKFA7NON2CYAJO2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WEMXPPAK4BDKFA7NON2CYAJO2U

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID WEMXPPAK4BDKFA7NON2CYAJO2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WEMXPPAK4BDKFA7NON2CYAJO2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WEMXPPAK4BDKFA7NON2CYAJO2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)