Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2GJ4J32VDFDPXEV4M3G5HG7SAQ
de Tetosiris die Jüngere grüßt (d.h. läßt grüßen).
de Möge mir entsprechend dem Brief geschrieben werden.
de Geschrieben vom „Diener“ im Jahr 22, 27. Pachons.
(11) |
de Tetosiris die Jüngere grüßt (d.h. läßt grüßen). |
||
(12) |
de Möge mir entsprechend dem Brief geschrieben werden. |
||
(13) |
de Geschrieben vom „Diener“ im Jahr 22, 27. Pachons. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Mallawi 486D" (Text ID 2GJ4J32VDFDPXEV4M3G5HG7SAQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2GJ4J32VDFDPXEV4M3G5HG7SAQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2GJ4J32VDFDPXEV4M3G5HG7SAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).