Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 4XOQ3CIJNZBU3GLDUU42EVEUCE

  (1)

1:1 Zerstörung ⸢2⸣ Zerstörung

de keine Übersetzung vorhanden

  (2)

1:2 6

de keine Übersetzung vorhanden

  (3)

1:3 šns 2 ⸢ꜣpd⸣ Zerstörung

de keine Übersetzung vorhanden

  (4)

2:1 ds ⸢2⸣

de keine Übersetzung vorhanden

  (5)

2:2 ⸢3⸣

de keine Übersetzung vorhanden



    1:1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Zerstörung
     
     

     
     

de keine Übersetzung vorhanden



    1:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    1:3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Gebäckart als Opferspeise]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Vogel

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de keine Übersetzung vorhanden



    2:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Krug]; [ein Hohlmaß (für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    2:2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "pBerlin P 21002 recto (101 B)" (Text ID 4XOQ3CIJNZBU3GLDUU42EVEUCE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4XOQ3CIJNZBU3GLDUU42EVEUCE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)