Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 5QSED4Q4INAZ3HUPALBOF72PKA

de
Der Vollkommene Gott „Fortdauernd-sind-die-Gestalten-des-Re“, Sohn des Re Thutmosis-chaichau, beschenkt mit Leben wie Re.
Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a4 ḏi̯.t ⸢⸮jrp?⸣

de
Geben von ⸢Wein (?)⸣.
Der Gott Amun-Re

Der Gott Amun-Re a5 [[Jmn-Rꜥw]] [[nb-p.t]]

de
[[Amun-Re, Herr des Himmels.]]
Der Gott Harmachis

Der Gott Harmachis a6 Ḥr.w-m-ꜣḫ.t a7 ḏi̯ =f ꜥnḫ

de
Harmachis; er gibt Leben.


    Der König

    Der König
     
     

     
     




    a1
     
     

     
     

    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis IV.]

    (unspecified)
    ROYLN




    a2
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Thutmosis-Chaichau

    (unspecified)
    ROYLN




    a3
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Vollkommene Gott „Fortdauernd-sind-die-Gestalten-des-Re“, Sohn des Re Thutmosis-chaichau, beschenkt mit Leben wie Re.


    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Geben von ⸢Wein (?)⸣.


    Der Gott Amun-Re

    Der Gott Amun-Re
     
     

     
     




    a5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
de
[[Amun-Re, Herr des Himmels.]]


    Der Gott Harmachis

    Der Gott Harmachis
     
     

     
     




    a6
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Horus im Horizont (Sphinx von Gize)

    (unspecified)
    PROPN




    a7
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Harmachis; er gibt Leben.

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Bildszene" (Text ID 5QSED4Q4INAZ3HUPALBOF72PKA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5QSED4Q4INAZ3HUPALBOF72PKA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)