Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6A7PMN3BPZDFJFQ2VHDCLMPNY4
Da,552
verb_3-inf
de
tun
(unspecified)
V
substantive
de
Totenopfer
(unspecified)
N
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
tun
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
das Leben-geben (nominalisiert)
(unspecified)
N.m:sg
fr Faire une offrande funéraire, pour son père pour qu'il lui donne la vie.
(1) |
Da,552 jri̯.(t) ḥtp-di̯-nswt n jt =f jri̯.n =f di̯.(t)-ꜥnḫ |
fr Faire une offrande funéraire, pour son père pour qu'il lui donne la vie. |
Text path(s):
Dating (time frame):
Ptolemaios IV. Philopator
XYP4XJ2LEVCS7DBSHGYOH4WYOU
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "titre" (Text ID 6A7PMN3BPZDFJFQ2VHDCLMPNY4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6A7PMN3BPZDFJFQ2VHDCLMPNY4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6A7PMN3BPZDFJFQ2VHDCLMPNY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).