Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6RBWKDKYLFAXHG3S7WG6H2JK5Q



    Big28,9

    Big28,9
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gelangen nach

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Récitation: Le vase-nemset atteint la place où ta majesté se trouve afin de purifier ton corps.



    Big28,9

    Big28,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    Big28,10

    Big28,10
     
     

     
     

    verb_3-gem
    de (jmdn.) auszeichnen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Ces vases vénérables rendent vénérables tes membres.



    Big28,10

    Big28,10
     
     

     
     

    adjective
    de erste(r)

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    ordinal
    de zweiter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Herrin von Fag

    (unspecified)
    DIVN

    ordinal
    de Dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    ordinal
    de vierter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Selqet

    (unspecified)
    DIVN

fr Le premier est Isis, le seconde la dame de Faget, le troisième Sothis, le quatrième Selkis.

  (1)

fr Récitation: Le vase-nemset atteint la place où ta majesté se trouve afin de purifier ton corps.

  (2)

Big28,9 Big28,10

Big28,9 šps.PL nn ḥr Big28,10 šps ḥꜥ.PL =k

fr Ces vases vénérables rendent vénérables tes membres.

  (3)

fr Le premier est Isis, le seconde la dame de Faget, le troisième Sothis, le quatrième Selkis.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "paroles Ptol XII (Bîgeh 28)" (Text-ID 6RBWKDKYLFAXHG3S7WG6H2JK5Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6RBWKDKYLFAXHG3S7WG6H2JK5Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6RBWKDKYLFAXHG3S7WG6H2JK5Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)