Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ
de Wenn du nach dem Schwachen schaust, fürchte die Vergeltung (eben wegen dieser) Schwäche!
de Wenn du nach der Vergeltung schaust, fürchte dich vor der Vergeltung wegen (der) Strafe (, die sie mit sich bringt)!
de Wer wegen seines Namens hochmütig ist, ist gering wegen seines Unglücks.
de Schwerer ist ihre (der Vergeltung) Strafe als die Strafe der Sachmet, wenn sie zornig ist.
de Ihretwegen (d.h. wegen der Vergeltung) werden der kalte Brunnen(?) und der Tod ein Wunder (d.h. ein erstaunliches Ereignis).
de Wenn sie (die Vergeltung) zu einem Haus kommt, wird das Schicksal suchen, ihr zu entrinnen.
de Wenn sie (die Vergeltung) in eine Familie kommt, wird sie die Brüder als Feinde hinterlassen.
de Wenn sie (die Vergeltung) in eine Stadt kommt, wird sie in deren Volk Streit hinterlassen.
de Wenn sie (die Vergeltung) in einen Gau kommt, wird sie einen Bösen an der Macht lassen.
de Wenn sie (die Vergeltung) in die Tempel kommt, wird sie die Toren stark sein lassen.
(1) |
de Wenn du nach dem Schwachen schaust, fürchte die Vergeltung (eben wegen dieser) Schwäche! |
||
(2) |
de Wenn du nach der Vergeltung schaust, fürchte dich vor der Vergeltung wegen (der) Strafe (, die sie mit sich bringt)! |
||
(3) |
de Wer wegen seines Namens hochmütig ist, ist gering wegen seines Unglücks. |
||
(4) |
de Schwerer ist ihre (der Vergeltung) Strafe als die Strafe der Sachmet, wenn sie zornig ist. |
||
(5) |
de Ihretwegen (d.h. wegen der Vergeltung) werden der kalte Brunnen(?) und der Tod ein Wunder (d.h. ein erstaunliches Ereignis). |
||
(6) |
de Wenn sie (die Vergeltung) zu einem Haus kommt, wird das Schicksal suchen, ihr zu entrinnen. |
||
(7) |
de Wenn sie (die Vergeltung) in eine Familie kommt, wird sie die Brüder als Feinde hinterlassen. |
||
(8) |
de Wenn sie (die Vergeltung) in eine Stadt kommt, wird sie in deren Volk Streit hinterlassen. |
||
(9) |
de Wenn sie (die Vergeltung) in einen Gau kommt, wird sie einen Bösen an der Macht lassen. |
||
(10) |
de Wenn sie (die Vergeltung) in die Tempel kommt, wird sie die Toren stark sein lassen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Insinger " (Text-ID 74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.