Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text BGSQ7WVTXRCYBNJOEJW6BYXRFE

1642

1642 M/F/E sup 59 = 189 ḏ(d)-mdw

hꜣ M/F/E sup 60 = 190 Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw

de
O Nemti-em-za-ef Merenre!

m wnḫ =k M/F/E sup 61 = 191 n =k jr(.t)-Ḥr.w (w)ḏꜣ.t jm.t M/F/E sup 62 = 192 Tꜣj.t

de
Komm und leg dir das heile Horusauge an, das in Tait ist.


    1642

    1642
     
     

     
     




    M/F/E sup 59 = 189
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    M/F/E sup 60 = 190
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Merenre

    (unspecified)
    ROYLN
de
O Nemti-em-za-ef Merenre!

    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de
    anlegen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    M/F/E sup 61 = 191
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    M/F/E sup 62 = 192
     
     

     
     

    place_name
    de
    Tait (Stadt der Weberei in U.Äg.)

    (unspecified)
    TOPN
de
Komm und leg dir das heile Horusauge an, das in Tait ist.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 597" (Text ID BGSQ7WVTXRCYBNJOEJW6BYXRFE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGSQ7WVTXRCYBNJOEJW6BYXRFE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)