Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text CHLGFZYKRVCBDKL2E2J44VIKRY



    554a

    554a
     
     

     
     




    T/F/E sup 29 = 612
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de Langlebiger

    (unspecified)
    DIVN

de Pepi Neferkare ist zu dir gekommen, Langlebiger.



    554b

    554b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de weichen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de weichen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ostwind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Westwind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mögest du zu Pepi Neferkare zurückweichen, wie der Ostwind hinter dem Westwind zurückweichen wird.



    554c

    554c
     
     

     
     




    T/F/E sup 30 = 613
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Nordwind

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Südwind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mögest du Pepi Neferkare hinterherkommen, wie der Nordwind dem Südwind hinterherkommt.



    554d

    554d
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de opfern

    Inf
    V\inf

de Worte sprechen; Niederlegen (des Opfers).

  (1)

554a

554a T/F/E sup 29 = 612 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Pepi Neferkare ist zu dir gekommen, Langlebiger.

  (3)

de Mögest du zu Pepi Neferkare zurückweichen, wie der Ostwind hinter dem Westwind zurückweichen wird.

  (4)

de Mögest du Pepi Neferkare hinterherkommen, wie der Nordwind dem Südwind hinterherkommt.

  (5)

554d

de Worte sprechen; Niederlegen (des Opfers).

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/13/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 340" (Text ID CHLGFZYKRVCBDKL2E2J44VIKRY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHLGFZYKRVCBDKL2E2J44VIKRY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHLGFZYKRVCBDKL2E2J44VIKRY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)