Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text DGUVWDBZKVAELHCYC4TTKSAPI4

hockender Nilgott, pḥw des 14. Gaues von Oberägypten Opet 295.R über dem Nilgott [ji̯.n] [nswt-bj.tj] [nb-tꜣ.DU] [ꜣwdwgrtr] [zꜣ-Rꜥ] [nb-ḫꜥ.PL] [Kysꜣr]s ḫr =k hinter dem Nilgott [jni̯] =[f] [n] =[k] ⸮pḥw? ⸮ꜥrf? [ẖr] 7Q [__]t.t m pr 3Q ẖkr 7Q ꜥnḫ

fr
[Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu] près de toi [pour t'apporter le pehou du 14e nome avec ... ... ..., la déesse NN] dans la maison [... ... ...] l'ornement [... ... ...] vie.


    hockender Nilgott, pḥw des 14. Gaues von Oberägypten
     
     

     
     


    Opet 295.R
     
     

     
     


    über dem Nilgott
     
     

     
     


    [ji̯.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [nswt-bj.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [nb-tꜣ.DU]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ꜣwdwgrtr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [zꜣ-Rꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [nb-ḫꜥ.PL]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    kings_name
    de
    Caesar

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    hinter dem Nilgott
     
     

     
     


    [jni̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Marschland

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Beutel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [ẖr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    7Q
     
     

     
     


    [__]t.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schmuck

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    7Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
[Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu] près de toi [pour t'apporter le pehou du 14e nome avec ... ... ..., la déesse NN] dans la maison [... ... ...] l'ornement [... ... ...] vie.
Text path(s):

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "28e scène" (Text ID DGUVWDBZKVAELHCYC4TTKSAPI4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DGUVWDBZKVAELHCYC4TTKSAPI4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)