Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text EOBHW6FSABBIZHBUAV7JYEYQVQ

  (1)

de Das Transportschiff, sein Name ist 'Groß ist die Kraft des Asosi'.

  (2)

de Vorsteher der Zehn.

  (3)

de Aufseher der Barke.

  (4)

de Vorsteher der Lotsen.

  (5)

Sargdeckel ꜥꜣ

de Sargdeckel.

  (6)

Sarg qrs.w

de Sarg.

  (7)

4. Person jm.j-jr.tj

de Ein Kapitän.





    Bildtitel
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Transportschiff]

    (unspecified)
    N.m:sg

    artifact_name
    de Groß ist die Kraft des Isesi (Transportschiff)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Das Transportschiff, sein Name ist 'Groß ist die Kraft des Asosi'.





    1.Person
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorsteher der Zehn

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vorsteher der Zehn.





    2. Person
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Barke

    (unspecified)
    TITL

de Aufseher der Barke.





    3. Person
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorsteher der Lotsen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vorsteher der Lotsen.





    Sargdeckel
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sargdeckel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sargdeckel.





    Sarg
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sarg

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sarg.





    4. Person
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kapitän

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Kapitän.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Schiffstransport " (Text ID EOBHW6FSABBIZHBUAV7JYEYQVQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EOBHW6FSABBIZHBUAV7JYEYQVQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)