Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE
de Die Männer, die dem lebenden Apis dienten:
de Petenephthemis, Sohn des Harmais, geboren von der Herrin des Hauses Tanas.
de Harmais, Sohn des Petenephthemis, sein Sohn, geboren von der Herrin des Hauses Tamneuis.
de Harendotes, (Sohn des) Petenephthimis, sein (des Harmais) Bruder.
de Imuthes, sein (des Harmais bzw. Harendotes) Bruder.
de Haremphois, Sohn des Thotoes, geboren von der Herrin des Hauses Esnephthys.
de Teos, (Sohn des) Sesoosis, geboren von der Herrin des Hauses Esoeris, Tochter des Parates, (des Sohnes des) Petosiris.
de Onnophris der Ältere, sein (des Teos) Bruder.
de Sesoosis, sein Sohn, geboren von der Herrin des Hauses Esoeris.
de Onnophris der Jüngere, (Sohn des) Sesoosis, geboren von der Herrin des Hauses Esnephthys.
(41) |
de Die Männer, die dem lebenden Apis dienten: |
||
(42) |
de Petenephthemis, Sohn des Harmais, geboren von der Herrin des Hauses Tanas. |
||
(43) |
de Harmais, Sohn des Petenephthemis, sein Sohn, geboren von der Herrin des Hauses Tamneuis. |
||
(44) |
Ḥr-nḏ-ı͗t=f (sꜣ) Pꜣ-dj-Nfr-tm B,24 pꜣj =f sn |
de Harendotes, (Sohn des) Petenephthimis, sein (des Harmais) Bruder. |
|
(45) |
de Imuthes, sein (des Harmais bzw. Harendotes) Bruder. |
||
(46) |
de Haremphois, Sohn des Thotoes, geboren von der Herrin des Hauses Esnephthys. |
||
(47) |
de Teos, (Sohn des) Sesoosis, geboren von der Herrin des Hauses Esoeris, Tochter des Parates, (des Sohnes des) Petosiris. |
||
(48) |
de Onnophris der Ältere, sein (des Teos) Bruder. |
||
(49) |
de Sesoosis, sein Sohn, geboren von der Herrin des Hauses Esoeris. |
||
(50) |
de Onnophris der Jüngere, (Sohn des) Sesoosis, geboren von der Herrin des Hauses Esnephthys. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre IM 3355" (Text ID EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).