Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text FP73JXI4JJAFHDMO6KSGI4RGTY

  (61)

de und dem Grab des Ephonychos, des Ibisfütteres(?),

  (62)

de und [die] schedi-Einkünfte aus dem Grab des Peteminis, Sohnes des Thotortaios, des Goldschmieds,

  (63)

de und ebenso dem Grab des Pates, Sohnes des Hor-gela,

  (64)

5 [ḥnꜥ] [tꜣ] [s.t] [(n)] [Sjqn]

de [und dem Grab des Sjqn,]

  (65)

[ḥnꜥ] [tꜣ] [s.t] [(n)] [Ta-nꜣ-mꜣj.w]

de [und dem Grab der Tanomieus,]

  (66)

[ḥnꜥ] [tꜣ] [s.t] [(n)] [Ḥr] [sꜣ] [Pa-dj.t]

de [und dem Grab des Horos, Sohnes des Pates,]

  (67)

de und ebenso (aus) dem Grab des Philokles,

  (68)

de und ebenso dem Grab des Dionysodoros,

  (69)

de und ebenso dem Grab des Kathytes,

  (70)

de und die schedi-Einkünfte aus dem Turm und seinen Plätzen,


    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de ["Er lebt"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Ibisfütterer(?)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

de und dem Grab des Ephonychos, des Ibisfütteres(?),


    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de Einkommen

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de ["Der, den Min gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Thot ist es, er ihn gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Goldschmied

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de und [die] schedi-Einkünfte aus dem Grab des Peteminis, Sohnes des Thotortaios, des Goldschmieds,


    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de ebenso, von selbem Rang, wie vorhin

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de und ebenso dem Grab des Pates, Sohnes des Hor-gela,



    5
     
     

     
     


    [ḥnꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    [(n)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de [und dem Grab des Sjqn,]



    [ḥnꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    [(n)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de ["Die der Löwinnen"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de [und dem Grab der Tanomieus,]



    [ḥnꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    [(n)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de [und dem Grab des Horos, Sohnes des Pates,]


    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de ebenso, von selbem Rang, wie vorhin

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de Philokles

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de und ebenso (aus) dem Grab des Philokles,


    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de ebenso, von selbem Rang, wie vorhin

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de Dionysodoros

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de und ebenso dem Grab des Dionysodoros,


    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de ebenso, von selbem Rang, wie vorhin

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de ["Sklave, Diener"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de und ebenso dem Grab des Kathytes,


    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de Einkommen

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Turm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de und die schedi-Einkünfte aus dem Turm und seinen Plätzen,

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre E 3440 B" (Text ID FP73JXI4JJAFHDMO6KSGI4RGTY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FP73JXI4JJAFHDMO6KSGI4RGTY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)