Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text J2TAK422IRBFXMV5EO3NOV4PCM

de
Sein ältester Sohn, sein [Geliebter](?) [...], der Stolist des Min, [...], Cheni.


    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester, älterer

    Adj.sgm.stpr.3sgm
    N-adjz:m.sg:stpr

    substantive_masc
    de
    (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    (?)[Titel]; Freund

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein ältester Sohn, sein [Geliebter](?) [...], der Stolist des Min, [...], Cheni.

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Beischrift Sohn vor Beinen des Grabherrn" (Text ID J2TAK422IRBFXMV5EO3NOV4PCM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J2TAK422IRBFXMV5EO3NOV4PCM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)