Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JKH3V3WCENAERPPUMLFTPDH5QE

de
Wehe! Es gibt keinen, der sich kümmert (?).
de
Man wird nicht übergriffig werden gegen den Torwächter des Tempels des Ptah, Pacharu, geboren von Heresenes.

    interjection
    de
    wehe!

    (unspecified)
    INTJ




    B.33
     
     

     
     

    particle
    de
    nicht vorhanden sein

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Beschützer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wehe! Es gibt keinen, der sich kümmert (?).

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    freveln

    SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Pförtner; Hauswächter

    (unspecified)
    TITL




    B.34
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    B.35
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Man wird nicht übergriffig werden gegen den Torwächter des Tempels des Ptah, Pacharu, geboren von Heresenes.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/17/2023, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of Text "Horusstelentexte B und D" (Text ID JKH3V3WCENAERPPUMLFTPDH5QE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JKH3V3WCENAERPPUMLFTPDH5QE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)