Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q

de
Maat am Bug der Barke des Re,
de
Isis am Bug der Barke des Re,
de
Hathor am Bug der Barke des Re,
de
für Thot am Bug der Barke des Re,
de
für Chons am Bug der Barke des Re,
de
die Herrin der Unterwelt der Barke am Bug der Barke des Re,
de
für die Morgen- und Abendbarke und die Barke des Re,
de
für alle Sterne des südlichen und des nördlichen Polarhimmels,
de
die großen Geheimnisse in Heliopolis,
de
die Seelen von Heliopolis, die Seelen von Cher-aha, die Seelen von Heliopolis (sic), die Seelen vom großen Haus, {die Seelen vom großen Haus},


    6
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Maat (als Göttin)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    an Bug (eines Schiffes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Barke des Re

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Maat am Bug der Barke des Re,

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    an Bug (eines Schiffes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Barke des Re

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Isis am Bug der Barke des Re,

    gods_name
    de
    Hathor

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    an Bug (eines Schiffes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Barke des Re

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Hathor am Bug der Barke des Re,

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    an Bug (eines Schiffes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Barke des Re

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
für Thot am Bug der Barke des Re,


    7
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Chons

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    an Bug (eines Schiffes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Barke des Re

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
für Chons am Bug der Barke des Re,

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Barke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    an Bug (eines Schiffes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Barke des Re

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
die Herrin der Unterwelt der Barke am Bug der Barke des Re,

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sektet-Barke, Morgenbarke

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mandjet-Barke, Abendbarke

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Barke des Re

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
für die Morgen- und Abendbarke und die Barke des Re,

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    {nꜣj=w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    [Sterne des südlichen Himmels]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    {nꜣj=w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    "die keinen Untergang kennen" [Sterne des nördlichen Polarhimmels]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
für alle Sterne des südlichen und des nördlichen Polarhimmels,

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geheimnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß (pluralisch)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
die großen Geheimnisse in Heliopolis,

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    Cher-Aha (bei Heliopolis)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Schreibung für ḥ.t-ꜥꜣ.t] "großes Haus"

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Schreibung für ḥ.t-ꜥꜣ.t] "großes Haus"

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
die Seelen von Heliopolis, die Seelen von Cher-aha, die Seelen von Heliopolis (sic), die Seelen vom großen Haus, {die Seelen vom großen Haus},
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of Text "Archive of Hor 18" (Text ID JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)