Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text L53KAG5MFVG4ZOVLFGRNFPJU5Y

srꜣ 66 (= Vso 31 = Text III,14) bwꜣ Lücke H̱nm

de
"Vergehen proklamieren [... ...] Chnum."

67 (= Vso 32 = Text III,15) Lücke šm pꜣ sbḥꜣ pꜣ ⸮wr⸢_⸣?

de
"[...] gehen - das Flehen - der ...."

68 (= Vso 33 = Text III,16) ⸢⸮_?⸣ dbḥ ⸢⸮_?⸣ pꜣ ⸢ḥm-nṯr⸣ Lücke 69 (= Vso 34 = Text III,17) n =k r.r =f

de
"... bitten ... Prophet ... zu dir in bezug auf ihn."
de
"Ich bin fern von dir."

    verb
    de
    verkünden, proklamieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    66 (= Vso 31 = Text III,14)
     
     

     
     

    substantive
    de
    Verbrechen, Unrecht

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
"Vergehen proklamieren [... ...] Chnum."


    67 (= Vso 32 = Text III,15)
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Flehen, Klagen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    ⸮wr⸢_⸣?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
"[...] gehen - das Flehen - der ...."


    68 (= Vso 33 = Text III,16)
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    bitten, anflehen, flehen um

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Gottesdiener, Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    69 (= Vso 34 = Text III,17)
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
"... bitten ... Prophet ... zu dir in bezug auf ihn."

    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    fern sein, sich entfernen (mit r: von)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
"Ich bin fern von dir."
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of Text "P. Dodgson/Ashmolean 1932-1159" (Text ID L53KAG5MFVG4ZOVLFGRNFPJU5Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L53KAG5MFVG4ZOVLFGRNFPJU5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)