Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text MAEMCK26GFCV7JKN6WOSU4WCNI



    1
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de unteräg. Siegler

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel](Erg.nachNewberry)

    (unspecified)
    TITL

    gods_name
    de GN/Min(Erg.nachNewberry)

    (unspecified)
    DIVN


    word
     
    de [Zerstörung]

    (unspecified)



    2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der oberägyptischen Gerste

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Großes Oberhaupt des Achmim-Gaues

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Vertrauter des Königs im Haus des Min insgesamt

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Scheunenverwaltung des Gottesopfers

    (unspecified)
    TITL


    word
     
    de [Zerstörung]

    (unspecified)



    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    person_name
    de PN/m(Erg.nachNewberry)

    (unspecified)
    PERSN

de Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, [Priester]vorsteher, [...Stolist?] [des Min], Vorsteher der oberäg. Gerste, das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues, [?der Versorgte bei dem großen Gott], der Vertraute des Königs im [?Haus des Min insgesamt], der Vorsteher der Scheunenverwaltung des Gottesopfers, [...], der Versorgte Ka-hep, [?sein schöner Name ist Tjeti-iqer].

  (1)

de Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, [Priester]vorsteher, [...Stolist?] [des Min], Vorsteher der oberäg. Gerste, das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues, [?der Versorgte bei dem großen Gott], der Vertraute des Königs im [?Haus des Min insgesamt], der Vorsteher der Scheunenverwaltung des Gottesopfers, [...], der Versorgte Ka-hep, [?sein schöner Name ist Tjeti-iqer].

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Inschrift zum Vater" (Text ID MAEMCK26GFCV7JKN6WOSU4WCNI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MAEMCK26GFCV7JKN6WOSU4WCNI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MAEMCK26GFCV7JKN6WOSU4WCNI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)