Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OJWNA6JUY5BVPNE2D6JHOSBPCI

de
(Es) werde gefiltert/durchgeseiht; (es) werde [getrunken] an 4 Tagen.

k.t

de
Ein anderes (Rezept):

prš n(.j) x+1.12 ⸮[Gꜣḥs(.t)]? Lücke unbekannter Länge am Anfang der Zeile

de
(rötliche) prš-Droge von [(dem Ort) Geheset (?), ... (Dja); ... ...

Lücke r [hrw] 4

de
(Es) werde ge-...; (es) werde gegessen/getrunken (?)] an 4 [Tagen].
de
Ein anderes (Rezept) zum Vertreiben des Hustens in/aus der Brust und der Lunge.
de
[(rötliche) prš-Droge (?)] von (dem Ort) Geheset;

nḏ snꜥꜥ x+1.13 Lücke unbekannter Länge am Anfang der Zeile

de
(es) werde fein zerrieben [... ... ...

Lücke [__]_ ḥꜣ.tj

de
[Ein anderes Heilmittel ...] das Herz.
de
frische Datteln, 1/8 (Dja);
Honig, 1/8 (?) (Dja);
Wasser;
de
[(Es) werde gefiltert/durchgeseiht; (es) werde getrunken] an 4 Tagen.

    verb_3-lit
    de
    durchseihen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Es) werde gefiltert/durchgeseiht; (es) werde [getrunken] an 4 Tagen.

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ
de
Ein anderes (Rezept):

    substantive_masc
    de
    [roter Ocker oder ockerhaltige Erde (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    x+1.12
     
     

     
     

    place_name
    de
    Geheset

    (unspecified)
    TOPN




    Lücke unbekannter Länge am Anfang der Zeile
     
     

     
     
de
(rötliche) prš-Droge von [(dem Ort) Geheset (?), ... (Dja); ... ...




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Es) werde ge-...; (es) werde gegessen/getrunken (?)] an 4 [Tagen].

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Husten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Brust

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Lunge

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderes (Rezept) zum Vertreiben des Hustens in/aus der Brust und der Lunge.

    substantive_masc
    de
    [roter Ocker oder ockerhaltige Erde (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Geheset

    (unspecified)
    TOPN
de
[(rötliche) prš-Droge (?)] von (dem Ort) Geheset;

    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_caus_3-lit
    de
    (fein) zerreiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    x+1.13
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge am Anfang der Zeile
     
     

     
     
de
(es) werde fein zerrieben [... ... ...




    Lücke
     
     

     
     




    [__]_
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg
de
[Ein anderes Heilmittel ...] das Herz.

    substantive_masc
    de
    Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
frische Datteln, 1/8 (Dja);
Honig, 1/8 (?) (Dja);
Wasser;

    verb_3-lit
    de
    durchseihen; auspressen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[(Es) werde gefiltert/durchgeseiht; (es) werde getrunken] an 4 Tagen.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 09.02.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text "pBerlin P 10456 = pRubensohn" (Text-ID OJWNA6JUY5BVPNE2D6JHOSBPCI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJWNA6JUY5BVPNE2D6JHOSBPCI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)