Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OURKFVCDQVGWNKI6VIXXA6HOXQ





    DEB 39
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V




    tf
     
     

    (unspecified)





    sḥr.(t)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schutz

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr ...?... toute terreur comme ta protection.

  (1)

DEB 39 mk.t tf sḥr.(t) ḥr.yt nb.(t) m mk.t =k

fr ...?... toute terreur comme ta protection.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.05.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "paroles Ipet-ouret" (Text-ID OURKFVCDQVGWNKI6VIXXA6HOXQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OURKFVCDQVGWNKI6VIXXA6HOXQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OURKFVCDQVGWNKI6VIXXA6HOXQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)