CT378(Text ID PDH7MUBWYFEGPCLNFCAGFNQDB4)
Persistent ID:
PDH7MUBWYFEGPCLNFCAGFNQDB4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PDH7MUBWYFEGPCLNFCAGFNQDB4
Data type: Text
Script: Kursivhieroglyphisch
Comment on script:
Der hier übersetzte Text ist in Kolumnen, von links nach rechts orientiert, angeordnet. Es wurde nur schwarze Tinte verwendet (de Buck, CT V, 1954, 41a–d).
Language: frühes und klassisches Mittelägyptisch
Comment on dating:
- Der Sarg kann nur nach typologischen Kriterien datiert werden. Allen (Occurrences of Pyramid Texts with Cross Indexes of These and Other Egyptian Mortuary Texts, SAOC 27, Chicago 1950, 37) gibt „11th dyn.?“ als Datierung, wobei unklar ist, ob er ansonsten Erste Zwischenzeit oder 12. Dynastie für möglich hält. Der Sarg gehört typologisch zum Außenseitentypus I und zum Innenseitentypus 1a von Willems (Chests of Life, Leiden 1988, 33), die in der Zeit vom Ende des Alten Reiches bis Sesostris I. (Außenseitentypus) bzw. Amenemhet I. (Innenseitentyp) belegt sind (Willems 1988, 121, 127, 188). Willems ordnet Sarg T1L aufgrund der Ikonographie seiner Gruppe B der Mittleren-Reichs-Särge aus Deir el-Bahari zu (Willems 1988, 115). Diese wurden in Gräbern gefunden, die ab der Zeit Montuhoteps II. Nebhepetre (nach der Wiedervereinigung) datieren. Zugleich gibt es keinerlei Anzeichen dafür, dass sie jünger als die 11. Dynastie seien (Willems 1988, 114). Auch Lapp (Typologie der Särge und Sargkammern, SAGA 7, Heidelberg 1993, 163–165) ordnet den Sarg seinem Typus der späten 11. Dynastie zu, den er chronologisch in der Regierungszeit von Montuhotep II. und III. unterbringt (Lapp 1993, 177–178).
Information on line/column count
- Nach de Buck, Coffin Texts.
Bibliography
-
– A. de Buck: The Egyptian Coffin Texts, OIP 73, 1954, V 41a-42d. [H]
-
– P. Barguet: Les Textes des sarcophages égyptiens du moyen empire, 1986, 320. [Ü]
-
– C. Carrier: Textes des sarcophages du moyen empire égyptien, 2 2004, 913. [Ü]
-
– R.O. Faulkner: The Ancient Egyptian Coffin Texts, II, 1977, 12-13. [Ü,K]
- – K. Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen in der ägyptischen Bronzezeit (Borsdorf 2015), 161–163 (Spruch 7). [U,Ü,K]
Hierarchy path(s):
Description
Der uns hier interessierende Schlangenbeschwörungsspruch 378 (Kol. 317) befindet sich auf dem Sargboden (Kol. 253–346) in Höhe der Unterschenkel, falls die Inschriften am Kopfende anfangen (Lesko, Index of the Spells on Egyptian Middle Kingdom Coffins and Related Documents, Berkeley 1979, 104).
File protocol
-
– Katharina Stegbauer (DigitalHeka), Ersteingabe, 02-22.02.2006
-
– Billy Böhm, Hieroglypheneingabe, 26.02.2019
- – Peter Dils, Erweiterung der Metadaten, Eingabekontrolle und Überarbeitung gemäß Stegbauer 2015, 23.06.2019
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, "CT378" (Text ID PDH7MUBWYFEGPCLNFCAGFNQDB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PDH7MUBWYFEGPCLNFCAGFNQDB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PDH7MUBWYFEGPCLNFCAGFNQDB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.